Hebrajų, aramėjų ir graikų kalbos

Biblijos knygos parašytos hebrajų, aramėjų ir graikų kalbomis.

Hebrajų kalba

Senojo Testamento knygos iš pradžių daugiausia buvo rašomos hebrajų kalba. To meto hebrajų raštas atrodė kitaip nei dabar. Įvairūs Levanto regione rasti įrašai sudaro senovės hebrajų rašto įspūdį.

Aramėjų kalba

Laikui bėgant aramėjų kalba tapo svarbesnė už hebrajų kalbą. Ištisus šimtmečius aramėjų kalba buvo tokia, kokia mūsų laikais yra anglų kalba. Tai buvo tarptautinė kalba (savotiška „lingua franca“). Aramėjų kalba išplito XVII a. pr. Kr., o po kelių šimtmečių – maždaug mūsų eros pradžioje – daugelis žydų tikriausiai geriau kalbėjo aramėjiškai nei hebrajiškai.


Keletas Senojo Testamento tekstų buvo parašyti aramėjų kalba:

  • pavadinimas Jegar Sahaduta Pradžios 31:47;
  • Ezros 4:8-6:18;
  • Ezros 7:12-26;
  • Jeremijo 10:11;
  • Danieliaus 2:4-7:28.

Graikų kalba

Nuo Aleksandro Didžiojo laikų (356–323 m. pr. Kr.) graikų kalba taip pat tapo pasauline kalba. Tuo metu Senojo Testamento knygos buvo išverstos į graikų kalbą. Seniausias Biblijos vertimas į graikų kalbą vadinamas Septuaginta. Naujasis Testamentas buvo parašytas tik graikų kalba.

Na štai - ir atėjo laikas prenumeratai :)

Už 12€ per metus klausykite Audio Naująjį Testamentą, lyginkite visus čia pateiktus Biblijos vertimus, skaitykite visą Biblijos Žinyną, tyrinėkite jo žemėlapius, kopijuokite Biblijos tekstą asmeniniams tikslams.

Prenumeratą įsigysite  >> spausdami čia <<

 

 

Bible Society of Lithuaniav.4.16.20
draugaukime