Išėjimas iš Egipto

Išėjimo knygoje aprašoma, kaip Izraelio tauta engiama Egipto vergijoje, o galiausiai ją išgelbsti Dievas. Prisimenami konkretūs istoriniai įvykiai: II amžiuje pr. Kr. Palestinos klajokliai nuolat vykdavo į Egiptą, kai jų gimtuosiuose kraštuose pritrūkdavo maisto žmonėms ir gyvuliams. Vaisingas kraštas prie Nilo upės simbolizavo gyvybę gelbstinčią pilnatvę vargstantiems „kviestiniams darbininkams“. Faraono Ramzio II (1279–1212 m. pr. Kr.) valdymo laikotarpiu tokie žmonės buvo vis labiau engiami ir išnaudojami stambiems naujų miestų – Pitomo ir Ramzio – statybų projektams. Vadovaujant išmintingam vadovui (Mozei), jiems pavyko pabėgti, nors mokslininkai tebesvarsto kuriuo iš galimų maršrutų jie tai padarė (žr. žemėlapį). Šių žmonių tikėjimą giliai palietė patirtis, kad jie neįtikėtinu būdu buvo išgelbėti iš priespaudos ir netgi apsaugoti Sinajaus dykumose. Jie giedojo apie „išgelbėjimą prie Nendrių jūros“ ir perpasakojo šią istoriją kitiems, kol po maždaug 600 metų ji buvo užrašyta. Tekstai buvo tarsi perspėjimas tautai: atminkite, kad Izraelis išliko ne savo pastangomis, o vien dėl Dievo pagalbos!

Jahvė ar Jehova?
Iš pagarbos Dievui izraelitai vengė garsiai ištarti Jo vardą. Jie rašydavo keturias raides JHWH, bet sakydavo ADONAI („Viešpatie“). Norint lengviau įsidėmėti,
vėliau prie raidžių JHWH būdavo prirašomi Adonai balsiai:
J H W H + AeDoNaI = JeHoWaH
Tai buvo tik raštu naudojama forma, bet  Dievo vardas niekada nebuvo taip ištariamas garsiai. Graikų kalboje jis tapo Kyrios („Viešpatie“). Vienintelė trumpa forma, kuria ištariamas Dievo vardas, minima šlovinimo maldoje: hebr. Hallelu-JAH! („Aleliuja“)

Jahvė ar Jehova?
Iš pagarbos Dievui izraelitai vengė garsiai ištarti Jo vardą. Jie rašydavo keturias raides JHWH, bet sakydavo ADONAI („Viešpatie“). Norint lengviau įsidėmėti,
vėliau prie raidžių JHWH būdavo prirašomi Adonai balsiai:
J H W H + AeDoNaI = JeHoWaH
Tai buvo tik raštu naudojama forma, bet  Dievo vardas niekada nebuvo taip ištariamas garsiai. Graikų kalboje jis tapo Kyrios („Viešpatie“). Vienintelė trumpa forma, kuria ištariamas Dievo vardas, minima šlovinimo maldoje: hebr. Hallelu-JAH! („Aleliuja“)

Jahvė ar Jehova?
Iš pagarbos Dievui izraelitai vengė garsiai ištarti Jo vardą. Jie rašydavo keturias raides JHWH, bet sakydavo ADONAI („Viešpatie“). Norint lengviau įsidėmėti,
vėliau prie raidžių JHWH būdavo prirašomi Adonai balsiai:
J H W H + AeDoNaI = JeHoWaH
Tai buvo tik raštu naudojama forma, bet  Dievo vardas niekada nebuvo taip ištariamas garsiai. Graikų kalboje jis tapo Kyrios („Viešpatie“). Vienintelė trumpa forma, kuria ištariamas Dievo vardas, minima šlovinimo maldoje: hebr. Hallelu-JAH! („Aleliuja“)

hand-swipe-horizontalSwipe to see all the data

„Vardų knyga“.

Kviečiame prisijungti!

Užsiregistravę ir prisijungę nemokamai galėsite:

  • skaityti daugiau Biblijos vertimų
  • žymėtis jums svarbias Biblijos eilutes skirtingomis spalvomis
  • užsirašyti savo įžvalgas ar iškilusius klausimus pastabų skiltyje
  • žvilgtelėti į kai kuriuos Biblijos įvado straipsnius

Prenumeratoje papildomai:

  • audio Naujasis Testamentas
  • keturių evangelijų pažodinis (interlinijinis) vertimas
  • skaitantiems originalą – Nestle-Aland 28 redakcijos Naujasis Testamentas
  • visi įvado į Bibliją ir Biblijos žinyno straipsniai
  • galimybė naršyklėje kopijuoti Šventojo Rašto tekstą asmeniniams tikslams

Lietuvos Biblijos Draugijav.4.26.9
draugaukime