Pirmieji mus pasiekę Biblijos tekstai
Alepo kodeksas
Alepo kodeksas datuojamas maždaug 925 m. ir yra senesnis už Leningrado kodeksą
Kodeksas
Kodeksas – senovinė rankraštinė knyga, kurią sudaro įrišti lapai ar sąsiuviniai. Vadinasi, kodeksas turėjo puslapius, todėl visiškai skyrėsi nuo ritinių
Leningrado kodeksas
Vadinamasis Leningrado kodeksas (
Mazoretinis tekstas
Mazoretinis tekstas – įprastas Senojo Testamento tekstas hebrajų kalba. Iš pradžių žodžiai šiame tekste buvo rašomi tik priebalsėmis. Vėliau, viduramžiais, į tekstą buvo įterptos balsės. Toks teksto papildymas balsių ženklais vadinamas „vokalizacija“.
Naujojo Testamento kritika
Naujojo Testamento rankraščių ir papirusų turime daug. Kai kurie jų datuojami netrukus po to, kai buvo parašytos Naujojo Testamento knygos. Naujojo Testamento kritika remiasi visais šiais tekstais.
Naujojo Testamento teksto kritika: istorija
Erazmas
Negyvosios jūros ritiniai
Apie 1947 m. Kumrano urvuose Izraelyje buvo rasti Negyvosios jūros, dar vadinami Kumrano, ritiniai. Tai paskutiniaisiais amžiais prieš Kristų parašytų knygų ritiniai ir jų fragmentai. Urvuose buvo rasta visa galybė maždaug tūkstančio skirtingų knygų fragmentų, ir tik apie dešimt ritinių buvo (beveik) pilni.
Novum Testamentum Graece
„Novum Testamentum Graece“ – dažniausiai naudojamas Naujojo Testamento leidimas graikų kalba. Nauji leidimai reguliariai pasirodo nuo 1898 metų. Ši leidimų serija vadinama „Nestle-Aland“, pavadinta garsiųjų leidyklų „Nestle“ ir „Aland“, atsakingų už pirmuosius leidimus, vardu.
Originalus Senojo Testamento tekstas
Senojo Testamento
Samariečių Penkiaknygė
Samariečiai, judaizmui gimininga grupė, naudojosi samariečių Penkiaknyge. Tai jų pripažinta Toros
Senojo Testamento kritika
Šiuolaikiniai hebrajų Senojo Testamento leidimai, hebrajų Biblija, remiasi vienu rankraščiu, dažniausiai Leningrado kodeksu
Senojo Testamento teksto kritika: Jeremijo pavyzdys
Kumrane
Senojo Testamento teksto kritika: korektūra
Pagal mazoretinį tekstą 2 Samuelio 6:3
Senojo Testamento teksto kritika: Kumranas
Kumrano
Senojo Testamento teksto kritika: raida
Atsiradus teksto kritikos mokslinei disciplinai daugiausia dėmesio buvo skiriama hebrajų rankraščių ir vertimų skirtumams. Radus neatitikimų tarp dviejų rankraščių arba tarp rankraščių ir vertimų, buvo atliekamas išsamus tyrimas siekiant nustatyti, kuris iš tų tekstų yra originalas. Tokiu būdu mokslininkai bandė išsiaiškinti, kurie teksto variantai atsirado vėliau.
Tekstiniai šaltiniai
Šiuolaikiniai Biblijos vertimai, pavyzdžiui, vertimai į anglų kalbą: Good News Bible (Gerosios naujienos Biblija) ir New International Version (Nauja tarptautinė versija), pagrįsti tekstiniais šaltiniais hebrajų, aramėjų ir graikų
Teksto kritika
Teksto kritikos tikslas – rekonstruoti originalią teksto versiją. Yra aiškus skirtumas tarp Senojo Testamento kritikos